Berlin de Berlin à Berlin (1969-2014)
Plan & photos Histoire Ecrivains Divers

L'Armée rouge à Berlin (1) | Page 2Page 3Page 4

Ick jloobe fest an den deutschen Sieg,
solange ick forn Groschen von de Westfront an de Ostfront fahren kann.

Parodie d'une citation de Goebbels.
(Je crois fermement à la victoire de l'Allemagne
tant que je peux aller du front est au front ouest avec un ticket de métro.)

Die Erfahrungen der Geschichte besagen, dass die Hitler kommen und gehen,
aber das deutsche Volk, der deutsche Staat bleibt. (Stalin)

Citation de Staline (23 février 1942) placardée à Berlin en mai 1945.
(L'expérience de l'histoire indique que les Hitler viennent et passent,
mais le peuple allemand, l'Etat allemand demeurent.)

Pertes soviétiques de 1941 à 1945

Pertes humaines : jusqu'à 27 millions de personnes, soit 14 % de la population.
– Pendant la seule bataille de Berlin, les pertes soviétiques s'élèvent à 300 000 hommes (tués et blessés), c'est-à-dire plus que les pertes alliées sur le front occidental pendant l'année 1945. Il y a à Berlin trois cimetières soviétiques, dans les arrondissements de Tiergarten, de Treptow et de Pankow.

Pertes matérielles : 700 milliards de roubles, soit 30 % du PIB.

* Les estimations des pertes varient selon les sources...

plakat

gefangene
Le Volkssturm : dernières recrues de Hitler
(ici après leur capture par l'Armée rouge)

katyuscha
Préparation de l'assaut sur Berlin : lance-roquettes BM-13

Ces lance-roquettes ont été massivement utilisés par l'Armée rouge.
Les Russes les ont baptisés katiouchas (du nom d'une chanson très populaire
– voir ci-dessous) et les Allemands Stalinorgeln (orgues de Staline).

Deux chansons populaires au sein de l'Armée rouge

linkEcouter Katûša (Katioucha) en russe.
linkEcouter Ždi menâ (Attend-moi) en russe.
– Ci-dessous les versions allemandes de ces deux chansons.

Katjuscha

Leuchtend prangten ringsum Apfelblüten,
still vom Fluss zog Nebel noch ins Land ;
durch die Wiesen kam hurtig Katjuscha
zu des Flusses steiler Uferwand.

Und es schwang ein Lied aus frohem Herzen
jubelnd, jauchzend sich empor zum Licht,
weil der Liebste ein Brieflein geschrieben,
das von Heimkehr und von Liebe spricht.

O, du kleines Lied vom Glück und Freude,
mit der Sonne Strahlen eile fort.
Bring dem Freunde geschwinde die Antwort,
von Kajtuscha Gruß und Liebeswort.

Er soll liebend ihrer stets gedenken,
ihrer zarten Stimme Silberklang.
Weil er innig der Heimat ergeben,
bleibt Katjuschas Liebe ihm zum Dank.

Leuchtend prangten ringsum Apfelblüten,
still vom Fluss zog Nebel noch ins Land ;
Fröhlich singend ging heimwärts Katjuscha –
einsam träumt der sonnenhelle Strand.

Texte : Mihail Isakovskij
Mélodie : Matvej Blanter
Version allemande : Alexander Ott

   Wart auf mich

Wart auf mich, ich komm zurück,
Aber warte sehr.
Warte, wenn der Regen fällt,
Gelb und trüb und schwer.
Warte, wenn der Schneesturm tobt,
Wenn der Sommer glüht.
Warte, wenn die andern längst,
Längst des Wartens müd –
Warte, wenn vom fernen Ort
Dich kein Brief erreicht.
Warte – bis auf Erden nichts
Deinem Warten gleicht.

Wart auf mich, ich komm zurück,
Kalt und stolz hör zu.
Wenn der Besserwisser lehr t:
"Zwecklos wartest du !"
Wenn die Freunde wartensmüd
Mich betrauern schon,
Trauernd sich ans Fenster setzt,
Mutter, Bruder, Sohn,
Wenn sie, mein gedenkend, dann
Trinken herben Wein.
Du nur trink nicht – warte noch
Mutig, stark, allein.

Wart auf mich, ich komm zurück,
Ja, zum Trotz dem Tod,
Der mich hundert-, tausendfach
Tag und Nacht bedroht.
Für die Freiheit meines Lands,
Rings umdröhnt, umblitzt,
Kämpfend, fühl ich, wie im Kampf
Mich dein Warten schützt.
Was am Leben mich erhält,
Weißt nur du und ich:
Dass du, so wie niemand sonst,
Warten kannst auf mich.

Texte : Konstantin Simonov
Mélodie : Matvej Blanter
Version allemande : Klara Blum


Sources. – Photos des combats à Berlin et des graffittis au Reichstag : photos de photos exposées au Museum Belin-Karlshorst, juin 2005. – Drapeaux blancs et photo du drapeau rouge sur le Reichstag : nombreux sites internet et documents papier. – Annonce de la capitulation de Berlin et chansons en russe :
http://www.sovmusic.ru/.

© Jacques Poitou 2013.